Follow
Sanaa Benmessaoud
Sanaa Benmessaoud
Assistant Professor, University of Sharjah
Verified email at sharjah.ac.ae
Title
Cited by
Cited by
Year
Internet memes as “tactical” social action: A multimodal critical discourse analysis approach
MB Moussa, S Benmessaoud, A Douai
International Journal of Communication 14, 21, 2020
272020
Publishing houses and translation projects
S Benmessaoud, H Buzelin
The Routledge handbook of translation and culture, 154-176, 2018
112018
The Challenges of Translating Third World Women in a Transnational Context: The Case of Mernissi’s Dreams of Trespass
S Benmessaoud
The Translator 19 (2), 183-205, 2013
112013
Online engagement as a multimodal discursive practice: The case of Dubai Cares’ Facebook page
M Ben Moussa, S Benmessaoud
Public Relations Inquiry 10 (1), 49-71, 2021
52021
A Step By Step Guide To Translation Project Management
S Benmessaoud
TranslationDirectory. com, 2004
52004
Book Review: Liberating Shahrazad: Feminism, Postcolonialism, and Islam
S Benmessaoud
Journal of International Women's Studies 11 (2), 231-234, 2009
42009
Arab Women in Translation: The Dynamics of Representation and the Construction of Alterity
S Benmessaoud
22015
Effective Terminology Management Using Computers
S Benmessaoud
Translation Journal 13 (1), 2009
22009
Maghrebi women’s literature in translation
S Benmessaoud
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender, 2020
12020
La vision Wüstérienne: Remise en question et nouvelles avenues
S Benmessaoud
Sciences, Langage et Communication 1 (2), 2018
12018
Colonialism and race in Arabic translation: the case of Joseph Conrad’s Heart of Darkness
R Mshaweh, S Benmessaoud
Cogent Arts & Humanities 11 (1), 2374646, 2024
2024
Images of the Qur’an in Western scholarship: a socio-narrative approach
S Benmessaoud, S Fareh, L Abidi
Cogent Arts & Humanities 11 (1), 2303183, 2024
2024
Problems of Translating annaa (أنى) in the Holy Quran
M Lutfi, S Fareh, S Benmessaoud
International Journal of Arabic-English Studies 24 (2), 123-144, 2024
2024
Hanān al-Shaykh’s Innahā Lundun Yā ‘Azīzī: when voice-granting canonicity subverts the writer’s voice
S Benmessaoud
The Routledge Handbook of Arabic Translation, 2019
2019
Contemporary Translation Theories: Mapping a Growing Field
S Benmessaoud
International Journal of Linguistics, Literature and Translation 2 (6), 226-234, 2019
2019
Liste des relecteurs 2018
CA Rafael, CÁ García, AA Rosa, V Béghain, S Benmessaoud, Ł Biel, ...
Meta 63, 3, 2018
2018
Liste des relecteurs 2017
EA Navio, K Andringa, GA Moreno, O Anokhina, MC Aubin, İS Aydoğan, ...
Meta 63, 2, 2018
2018
Liste des relecteurs 2014
E Andrews, MA Lumeras, H Aveling, MB Tomàs, BJ Baer, J Ball, C Balliu, ...
Meta 59, 3, 2014
2014
Liste des relecteurs 2013
MA Losada, MA Lumeras, P Auger, S Baumgarten, A Beeby, H Béjoint, ...
Meta 58, 3, 2013
2013
From textual Islam to contextual Islam. The translation of the Koran and the construction of the image of the woman
S Benmessaoud
META 56 (3), 729-731, 2011
2011
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20